Что такое метафора и фразеологизмы

Восход

Мы живем в знаменательное время. Человек твердо осознает свое место в мире, осознает Землю,  как единый дом для всего на ней живущего. Человек рождается, растет и очень быстро овладевает языком. В школе знакомится с тем, как устроен язык, из чего состоит и как функционирует.

Сила слова – беспредельна. Словами наша речь красна, богата. Рассмотрим, что такое метафора и фразеологизмы.

Метафора основана на сравнении предметов, явлений, свойств, действий и т. д. по некоторым общим признакам. В ней отражаются представления людей об окружающем мире. Думая, например, о течении времени, мы можем сказать: время идёт, время пришло, время летит, хотя знаем, что идти может человек, а лететь птица или самолёт. Конечно, здесь речь идёт о многозначности слова и его переносных значениях.

Мы даже не замечаем, когда в своей речи употребляем метафоры. И  далеко не всегда это связано с желанием высказаться красиво, выразительно, украсить свою речь. Не только о времени, но и о многих других явлениях и неживых предметах мы говорим так, будто они могут передвигаться, как человек: солнце с́ело, дорога пошла вниз, на поле лёг туман.

Такие метафоры называются языковыми, потому что они не придуманы конкретным человеком, а являются привычными и общеизвестными обозначениями предметов, явлений, признаков и воспроизводятся в речи в готовом виде.

«Как трепетны колосья на рассвете! Волнами ходит золотой простор

«Согнули спины колосья хлеба».

Метафора художественная  — это слово (или выражение), которое употребляется в переносном значении, основанном на сходстве предметов и явлений. Однако художественную метафору отличает яркая образность, выразительность, она заключает в себе необычное и неожиданное сравнение.

Художественная метафора создаётся автором, и потому она подобна загадке, которую нужно разгадать, понять, почувствовать.

 

Например: «На небесном синем блюде,  жёлтых туч медовый дым», «И желтая осень … листвою плачет на песок»  (С.  Есенин); «День потухающий дымился,  сходила ночь, туман вставал» (Ф. Тютчев), «И тьмой и холодом объята душа усталая моя» (М. Лермонтов), «Горит восток зарею новой» (А. Пушкин)

Разновидность художественной метафоры, основанная на переносе свойств человека (лица) на неодушевлённые предметы, явления природы или животных, называется олицетворением.

«Я навек за туманы и росы, полюбил у берёзки стан, и её золотистые косы, и холщовый её сарафан»  (С. А.  Есенин).

осень
осень

Метафора свернутое сравнение, которое всегда можно «развернуть» в настоящий сравнительный оборот. В основу создания метафоры положено сходство по самым разным признакам:

  • о форме: луковка церквей, лента дороги;
  • по расположению: голова и хвост поезда, цепь озер, гребень горы;
  • по цвету: золото волос, шоколадный загар;
  • по размеру, количеству: океан слез, гора книг, головка сыра;
  • по характеру звучания: вой ветра, стоны сосен, визг пилы, дождь барабанит;
  • по степени ценности: жемчужина поэзии, золотой актив, изюмина статьи;
  • по производимому впечатлению: теплый прием, ледяной взгляд, кислая мина, сладкие речи, каменное лицо.

Фразеология – фразис – «выражения», логос – «учение» — наука, изучающая устойчивые словосочетания в речи, цельные по своему значению.

Фразеологизмы или фразеологические обороты – устойчивые сочетания слов, их можно заменить одним словом, менее выразительным.

Бить баклушибездельничать; зарубить на носузапомнить; тянуть канительтерять время, очень медленно и бестолково что-нибудь делать.

Русский язык очень богат фразеологизмами. Например, только с одним словом «рука» можно встретить множество фразеологизмов:

Валиться из рук  –                     не клеится, не работается;

голыми руками взять –              легко одолеть;

дать по рукам –                          наказать, отучить;

дать руку на отсечение –           поручиться;

из рук в руки –                             непосредственно;

как без рук –                                беспомощно;

легкая рука –                               удачное начало;

мастер на все руки –                  умелец;

не покладая рук –                       неустанно;

подать руку –                              помочь.

Эти примеры показывают, что фразеологизмы и слова соотносятся друг к другу, как синонимы.

К фразеологическим выражениям относятся пословицы и поговорки, меткие и яркие выражения писателей, ученых, общественных деятелей, ставшие крылатыми.

Одни из них употребляются в переносном значении: «Цыплят по осени считают» ( то есть о результатах говорят по окончанию дела), другие употребляются в прямом значении: «Живи для людей, поживут и люди для тебя»; «Недруг поддакивает, а друг – спорит».

Не сиди сложа руки
Осенняя уборка в парке

 

Русский народ учит: «Не сиди сложа руки, так и не будет скуки». Эти слова нельзя понимать в прямом смысле, что когда сидишь сложа руки, то скучно. Эта пословица имеет значение: безделье, леность – вот что порождает скуку.

Источники фразеологических выражений различны. Одни их них (пословицы и поговорки) возникли из наблюдений человека над общественными или природными явлениями («Береги границу , как зеницу ока«; «Много снега – много хлеба«); другие вышли из песен, сказок, загадок.

Крылатые слова  — из литературных источников: «Свежо придание, а верится с трудом«; «Служить бы радприслуживаться тошно«; «Подписано и с плеч долой» (А.С. Грибоедов); «Человек! Это звучит… гордо!» (М. Горький).

 

«Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нем, изучайте его, страстно любите его, и вам откроется лицо безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка» (Вл. Луговской)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector